唐易循着郑武所表示的方向一看。沒错。正是王镇南别墅里视频中看到的那块白盐沙皮的毛料。

只不过。此时。有一位从背影上看个子很高。身材很瘦的老者正在端详这块料子。老人穿着灰色的唐装。头发向后。梳得一丝不乱。

看着看着。老人在抬手之间。唐易一下子注意到。老人手腕上带着一个手镯。

铜手镯。看起來应该是紫铜的。也就是纯铜。

手镯的造型有点儿奇特。不宽的扁条。里侧还有凹陷。就好像是一个向内弯曲的水槽。接口处(姑且叫接口吧)冲着唐易所在的防线。却是方形的。中间有缝。像是做两扇门的形状。

而且依稀能看到。每一扇门上。好像都刻了一个奇怪的符号。这符号看不清。不过唐易感觉应该是某种文字。但是却沒有见过。

郑武沒那么小心。直接走上前去。站在老人身边。也跟着看了起來。唐易只好也跟上几步。站在郑武的一侧。

察觉身边有人过來。老人顺势扭头看了一眼郑武。这时候唐易才看清。老人的两条眉毛特别长。已经有点儿花白。配合弯弯的眼睛。有点儿慈眉善目的感觉。

“你们对这块原石也感兴趣。”老人张口说的就是华夏语。或许。因为郑武和唐易一看就是华夏人吧。不过。老人的发音很标准。不带半分地方口音。听不出是哪里人。

老人的声音也很有磁性。话又说的慢。不知怎么。唐易一下子想到了解说《动物世界》的声音。

“噢。这种白盐沙皮容易出高级种水。既然來参加公盘。碰上了。那就看看。您也是从华夏來的。”郑武接了腔。又跟着反问了一句。

“我的确是华夏人。不过。四十年前。就到尼泊尔久居了。”老人微微一笑。

唐易心里突然一动。尼泊尔。

莫非。这紫铜手镯上的两个奇怪的符号。是梵文。

梵文是个旧称。早先印度的雅利安语就这么叫。印度教大名鼎鼎的经典《吠陀经》就是梵文写的。后來语法和发音保存很完整。是一套系统的语言。当然。梵文不仅在印度曾经是官方语言之一。百年前。也是尼泊尔的官方语言之一。

可惜的是。这种古老的语言现如今几近传承危缘。能识得的可算是凤毛麟角了。唐易只是仗着历史底子好。才有了如此猜测。他还记得。玄奘在《大唐西域记》中。有过这样的描述:详其文字。梵天所制。原始垂则。四十七言。

猜测归猜测。终归还是不认识的。

听老人说从尼泊尔而來。唐易干脆接话问道。“老先生腕上铜镯很是好看。这两个优美的符号。想必就是传说中的梵文了。”

老人一怔。“小伙子。你居然认得梵文。”

“我哪里认得。就是觉得镯子很有特色。又听您说是尼泊尔來的。瞎猜就是了。”唐易连忙摆手道。

“不错。就是梵文。既然有缘相见。我可以告诉你。我请教过尼泊尔一位精通多种语言的高僧。他给出的华夏语翻译是:玄域。”老人摇了摇头。“可惜。几年來。我一直参不透这到底有什么奥义。”